Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary for Keritot 5:2

רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב עַל סְפֵק מְעִילוֹת אָשָׁם תָּלוּי, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִים. וּמוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא, שֶׁאֵין מֵבִיא אֶת מְעִילָתוֹ עַד שֶׁתִּתְוַדַּע לוֹ, וְיָבִיא עִמָּהּ אָשָׁם וַדָּאי. אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן, מַה לָּזֶה מֵבִיא שְׁתֵּי אֲשָׁמוֹת. אֶלָּא יָבִיא מְעִילָה וְחֻמְשָׁהּ, וְיָבִיא אָשָׁם בִּשְׁנֵי סְלָעִים, וְיֹאמַר, אִם וַדַּאי מָעַלְתִּי, זוֹ מְעִילָתִי וְזֶה אֲשָׁמִי. וְאִם סָפֵק, הַמָּעוֹת נְדָבָה וְאָשָׁם תָּלוּי. שֶׁמִּמִּין שֶׁהוּא מֵבִיא עַל הוֹדַע, מֵבִיא עַל לֹא הוֹדַע:

Rabbi Akiva deems one liable for an <i>Asham Talui</i> [a guilt-offering brought upon possible commission of a sin] for doubtful <i>Me'ilah</i> [misuse of consecrated property], but the Sages exempt [him]. And Rabbi Akiva admits that one does not pay his <i>Me'ilah</i> restitution until he becomes aware, whereupon he brings a certain <i>Asham</i> [an offering brought to alleviate guilt] with it. Rabbi Tarfon said: Why should he have to bring two <i>Ashamot</i>? Rather, let him bring the principal of the <i>Me'ilah</i> restitution [the value of the object he misused] with an [added fifth], and bring an <i>Asham</i> [a ram] worth two <i>Sela</i> [a <i>Sela</i> is a coin worth four <i>Dinar</i>] and say: If I committed <i>Me'ilah</i>, here is my restitution and this is my <i>Asham</i>; and if it [remains] uncertain, let the money be a donation and the [offering an] <i>Asham Talui</i>. [This is possible] since one brings the same type [of animal] for a case where [his behavior] is not known as one does where [his behavior] is known.

Explore quoting%20commentary for Keritot 5:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse